Bible Reviews

The Revised English Bible or REB, an odd thing here in the States.

Cambridge ESV Clarion and REB 010

Out of curiosity, I requested a copy of the REB from Cambridge.  I typically don’t like synthetic covers.  I was curious about the translation and the quality of the synthetic cover that Cambridge used on the REB.  I am glad I took the time to look it over a while.  Some have called the REB the UK’s equivalent to the NIV here in America.  I would have to agree, but with an exception.  I think the REB and the 2011 and newer NIV’s are similar.  They both employ some gender neutral/accurate/inclusive language.  I call it gender neutral, agenda driven translation when words are not directly translated into their English counterparts when they are available.  This is done in the NRSV extensively and for the sake of being inclusive rather than accurate.  That bothers me.  How can anyone consider it a good scholastic translation when an agenda like that has driven its translation?  There are the gender accurate ones like the NET Bible.  Where they just correct some translation errors that versions like the KJV have.  I don’t have a problem with that, as long as they are doing it for the sake of being accurate, and not for political correctness.  After all, we are to conform to the word not the other way around.  The REB doesn’t change as much as the NRSV or the NIV, but it does make an effort to be more gender neutral than what I think is acceptable.  Keep in mind, I think that if it is a correction it is acceptable, but if it is for the sake of being, “inclusive” it is not.  So that leaves us with the REB.  Kind of a, “middle of the road” little guy.

Being neither theologically conservative or liberal has placed this Bible in obscurity.  Roughly half of any given American Church is made up of liberals and the other half conservatives. We can see this demonstrated via the litmus test of gay marriage.  When a Church accepts it, about half of the people leave.  God even says He’d rather we be hot or cold instead of lukewarm.  So fence sitting isn’t a good place to be.  I’d suggest that the powers that be make this a dynamic equivalent that adheres to accurate gender pronouns, or they toss 2000 years of orthodoxy and just put in whatever pronouns they please.  I’m sure that would make the liberals happy.  After all, who are we seeking to please, God or man?  So when the Bible says something like, “man” in reference to, “mankind” and the word is translated directly as, “man” with the understood connotation in English as, “mankind” leave it, “man” don’t change it to, “mankind, humans, or people.”  We aren’t stupid.  We know from context that the meaning is all of mankind.  Anyone who would mistranslate something for the sake of inclusivity or societal acceptance should not be translating the Bible.

It’s not that this is a bad translation.  A person could get saved reading it.  It gets the concepts across.  It isn’t as bad as the NRSV or NIV.  It doesn’t mess things up near as much as they do.  It is just not what it could be.  I’d love to see a very conservative dynamic equivalent. The 1984 NIV was good.  The REB could be better, but as it is I don’t think it will ever be that popular in America.  There will always be a more conservative or liberal choice out there.  There really isn’t much room for one that sits between.  It is funny to me that the very things that this Bible lists as selling features on the back of the slipcase are the things that would stop me from buying it.  They would also stop about half of the Church goers in America from buying it.

When I read the REB my American brain stutters a bit.  It puts things an odd way.  I read John 1:1-14 and was confused about word choices as well as the way things were phrased.  ***(update/ 04/21/21 It was brought to my attention that I made a mistake here.  I inadvertently quoted from the NEB which is the text the REB updated instead of quoting from the REB.  Here is the REB text, “I copied the text from the NEB (New English Bible) and pasted it in by accident. The R.E.B. is an update of the NEB’s text. It should have read, “In the beginning the Word already was. The Word was in God’s presence, and what God was, the Word was.” I am leaving the article the way it was so that the comment about the mistake will make sense, and so people can also have the correction in the text of the article.)***  “Here is John 1:1 for your consideration, “When all things began, the Word already was. The Word dwelt with God, and what God was, the Word was. “This translation was done for English reading people in the U.K.  It doesn’t flow as easily for me.  People from the U.K. probably have no problem at all with this translation.  Being an American, it just doesn’t make sense to me.  Here is how my favorite translation renders John 1:1, “In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.” (NASB)  Finally let’s look at the Greek, “ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ Λόγος καὶ ὁ Λόγος ἦν πρὸς τὸν Θεόν καὶ Θεὸς ἦν ὁ Λόγος” transliterated as, “En archē ēn ho logos kai ho logos ēn pros ton theon kai Theos ēn ho logos” or in English, “In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the word was God.  The HCSB is a mix between formal equivalent and dynamic equivalent and it does a better job with John 1:1, “In the beginninga was the Word,and the Word was with God,and the Word was God.”

Another concern I have is the ecumenism involved for this translation.  I noticed that there were Roman Catholics involved with the translation.  That put me off right away.  There are many theologically liberal people in America who consider Roman Catholics to be fellow Christians.  I don’t know how anyone can study the RCC Catechism and come to that conclusion.  It is obvious that they do not hold to Biblical teachings as authoritative.  Consider that when the Pope speaks ex cathedra, what he says trumps the Bible.  Magisterium or RCC tradition also seems to trump the Bible.  We haven’t even mentioned Mariology.  So the squishy ecumenism is a reason for concern.  Keep in mind that I am very opinionated.  I am firmly in the conservative camp.  I have my own allegiances.  You might not agree with me or my conclusions about this translation, but that is alright.  That is what we call tolerance people.  We can disagree and not lop of peoples heads, burn a city, or politically pressure people into silence.

Now that we have dealt with the translation let’s look at the quality of construction.  It was printed by CPI William Clowes in the U.K.  William Clowes Ltd. is a British printing company that was founded by William  Clowes in 1803.  They printed reference books and catalogues.  They have been in the printing business for quite a while.  We might not be familiar with them here.  I am satisfied with the quality of this Bible.  I was a bit concerned when I read that the paper was recycled.

Cambridge ESV Clarion and REB 006

I thought perhaps it wouldn’t be opaque enough or maybe it would be to brittle or easy to tear.  Thankfully none of that was true.  The Bible was sent to me in an easy to open cardboard box along with the ESV Clarion that I reviewed here.

Cambridge ESV Clarion and REB 001

Both Bibles arrived undamaged and in good condition from Cambridge.

Cambridge ESV Clarion and REB 003

The REB comes in a stout slipcase.  It looks like it should hold up well.  Keep it for storing your Bible in.

Cambridge ESV Clarion and REB 007

Once I had the Bible out of its case I was quite anxious to look the cover, binding, and paper over.  This is the first synthetic covered Bible from Cambridge that I have reviewed.  The cover looks a lot like leather and handles like a leather cover for the most part.  It appears that attention was paid to the details.

Cambridge ESV Clarion and REB 010

The corners look good, the vinyl liner is glued down well, the binding is sewn, but it is a bit stiffer than a luxury Bible.

Cambridge ESV Clarion and REB 039 Cambridge ESV Clarion and REB 038

Don’t expect it to behave like a $200.00 Bible.  It isn’t.  It won’t open flat right out of the slipcase.

Cambridge ESV Clarion and REB 018

It takes some breaking in.  Since it does have a sewn binding it will be nice after it is broke in.  There is a design stamped into the front.  I have no opinion one way or the other about it.  There is one ribbon marker, page edges are gilded, and the weight and size make this convenient for taking with you to Church.

Cambridge ESV Clarion and REB 016 Cambridge ESV Clarion and REB 014

This is a two column, paragraph, format text Bible, black letter edition.

Cambridge ESV Clarion and REB 030

The paper is less flexible than the paper used by Jongbloed on the other Cambridge Bibles I’ve reviewed.  It seems a bit more stiff.  Like the cleaner put extra starch in your shirt.  The pages are off white and the font is nicely printed in 8 point, “Swift” typeface.

Cambridge ESV Clarion and REB 024

There is a, Preface, Measures and Weights, and a Presentation Page, at the beginning of this Bible.  Even though I am not a fan of the translation there is nothing wrong with the quality of this Bible.  They did a good job of putting together a durable Bible with a synthetic cover and recycled paper.  The retail price online is too high for a Bible with a synthetic cover.

Amazon

Christianbook

I don’t foresee that many Americans shelling out their hard earned dollars for a synthetic leather cover and recycled paper.  For the same amount they can get a Bible with genuine leather, albeit pigskin leather, and a sewn binding.  So if Cambridge wants this Bible to make it in America they should either go full liberal or full conservative, put a leather cover on this, and by all means kill some trees.  After all we aren’t going to destroy the planet like the Emergent church lunatics tell us.  God will destroy it with fire like He says in His word.  (disclaimer-I am not advocating and abdication of our God ordained duties of being in dominion of the Earth and the creatures thereof.  I am asserting that quality paper for the word of God to be printed on is an honorable end for a tree.  I was also attempting humor.)

***Addendum 02/18/15  “On a technical point the paper used in the REB is not ‘re-cycled’  –  The FSC (Forest Stewardship Council) reference denotes that the wood pulp used in the making of the paper comes from forests that are environmentally managed (cut trees replaced by new) and where the supply chain can be clearly identified  i.e. we can be confident that no illegal logging has been involved. Although ‘re-cycled’ is mentioned, it does not form a part of this particular sub-group of papers.” ***

REB Standard Text Edition RE532:T Imitation Leather

ISBN-13: 9780521195577

Bible Reviews

Review of the Nestle-Aland Novum Testamentum Graece Greek – English New Testament

greek rsv nt 002

Normally I start a review with all of the unboxing and physical qualities of the Bible I’m reviewing.  This is going to be an exception.  I am not a Koine Greek expert or scholar.  I just know the Greek alphabet and some very basic basics so don’t expect any sage wisdom or keen insights into the Greek from me on this review.  That being said, the reason I am listing all of the info from Hendrickson’s site is that there are many Greek New Testaments out there and I want to make sure that if you are looking to purchase one that you don’t accidently get one you aren’t after.  After the information from the American Publisher I will do my usual review process.

This Greek New Testament is a parallel New Testament with the Nestle-Aland Greek on one page and the New Revised Standard Version or NRSV and Revised English Bible on the opposing page.  Here is some info pulled from Hendrickson’s page;

Product Description

This is the twenty-eighth edition of the Nestle-Aland Novum Testamentum Graece (NA28). NA28 is the standard scholarly edition of the Greek New Testament used by scholars, Bible translators, professors, students, and pastors worldwide. Now NA28 has been revised and improved: • Critical apparatus revised and easier to use • Papyrii 117-127 included for the first time • In-depth revision of the Catholic Epistles, with more than 30 changes to the upper text • Scripture references systematically reviewed for accuracy • The NA28 with NRSV/REB Greek-English New Testament includes the 28th edition of the Nestle Aland Novum Testamentum Graece, the New Revised Standard Version, and the Revised English Bible.

Editor Bio
The Institute for New Testament Textual Research is located at the University of Münster. Their central task is to research the textual history of the New Testament and to reconstruct its Greek initial text on the basis of the entire manuscript tradition, the early translations and patristic citations. Foremost among the results of this research is the ongoing publication of the Editio Critica Maior. The Institute produces several more editions and a variety of tools for NT scholarship, including the concise editions known as the Nestle-Aland Novum Testamentum Graece and the UBS Greek New Testament.

You can view it here, http://www.hendrickson.com/html/product/700352.trade.html?&category=all#curr

The New Testament arrived in a cardboard box from Hendrickson.  It had airbag cushions and arrived undamaged.

greek rsv nt 001

Upon opening the box I was presented with the New Testament wrapped in plastic shrink wrap. The cover is a blue textured hardcover, but it is very thin book board.

greek rsv nt 035 greek rsv nt 016

It is almost exactly the same size as my Cambridge Clarion Bible.  There are some notes on the translation in the front.

greek rsv nt 023

This New Testament is printed and bound in Germany.

greek rsv nt 022

It is a very nice sewn binding.  I was a little doubtful of the book being worth $99.00 when I saw the cover, but once I opened it and saw the quality of the print and sewn binding along with the Greek, NSRV, and REB I thought better of it.  I am not a fan of the NSRV.  I would never buy that version as a standalone Bible.  I believe that their gender inclusive directives for translating are not true to the overall context of the word of God.  I am not very familiar with the REB.  I was surprised that they were able to cram in the Greek and two English translations without making this New Testament bigger than it is.  Of course being just a New Testament is the key to the size of this book.  When you look at the inside covers of this New Testament you are seeing the only maps it has.  If you purchased this I am certain you didn’t do so for maps though.  You probably want to do some Greek studies.  For that purpose I don’t think you’ll be disappointed.  I am not sure what size the font is.  It isn’t specified in any of the information I’ve seen.  It appears to be approximately 8 point font.

greek rsv nt 010 greek rsv nt 011

I’ll have to e-mail Hendrickson and ask them.  When I find out I will post the information as an update.  The print is sharp and clear contrasting well against this cream colored paper.  The paper is opaque and smooth.  It feels like a high quality Bible paper.  I already mentioned that on one page you’ll have the Greek and then on the other you’ll have the NRSV and the REB.  The NRSV is in plain type and the REB is in italics.  There is one gold color ribbon marker that.  It appears to be purposely frayed on the end.

greek rsv nt 014

The binding is very well done.  It is sewn and flexible.  I opened it right up and it didn’t need any breaking in.  It opens past flat when you hold it in one hand.

greek rsv nt 037

I found it to be just the right size for reading or studying.  In the back you’ll find the appendices.  The only thing I’d like to see is this type of New Testament with the NASB instead of the NRSV.  So there you have it, my review of a neat little Greek New Testament with two English translations in parallel.

Retail: $99.95 Size: 5.25 x 7.33 inches Binding: Cloth Hardcover Pages: 1728 Pub Date: April 2013 ISBN: 9781619700352 ISBN-13: 9781619700352 Item Number: 700352