One big concern with the MEV is the translation method. I didn’t address it when I wrote my review of the thinline. The translators were grouped and assigned sections to translate. The entire Bible was translated by several different groups of extremely varied theologians. Some of them I would never have trusted to do translation. The bad ecumenism is actually touted as a good thing by some and a selling point as well. I look at it as an attempt to pleas a broader range of people and increase potential sales and adoption. This leads to some inconsistency between books. The inconsistencies don’t amount to error, but bad doctrine starts with small things. I like the way the MEV reads most of the time, but on occasion it slips back into early Modern English sentence structure. I don’t know if that is an effort to maintain the, “majesty” of the KJV or just an oversight. As time goes on, many of the inconsistencies presumably will be addressed. I’d also love to see thousands more cross-references. Our modern NASB has of 90,000. TBS’s KJV reference Bible has around 200,000 references and notes. Another thing I’d like to see them do is to kick off the translation team the Roman Catholic, Church of Christ, and other unorthodox sects. I’m a bit tired of all of the Textus Receptus fans calling all other versions, “per-versions.” As far as I’m concerned they need to get a grip and realize the critical texts are just as valid if not more so.
I know it seems I’m being awfully critical of this translation, but don’t be mistaken, I do actually like the way it reads for the most part. I don’t think I would recommend it over my NASB or NKJV for serious study just yet. I would like to get a hold of the KJV parallel they are selling to do a comparison of the entire Bible while making notes in the margins. It is a very promising translation based on the Textus Receptus.
With that out of the way, let’s get down to the nuts and bolts. This Bible arrived packaged in a padded envelope from the publisher. Not my preferred packaging, but it worked. The Bible arrived undamaged.
I really like the size of this Bible. It is just right for me personally. I wish it were available in calfskin leather or goatskin leather.
I find the coppery tone of the gilt on the page edges complimentary to the color of the cover and ribbon marker. It is positively a good looking value Bible.
The binding on this one is Smyth-sewn.
There is a presentation page in the front and a weird dedicatory page to the Queen?
What!? I mean, come on Patrick? Get with the program Patrick! Don’t be anachronistic Patrick! (Fans of “TheLutheranSattire” channel on Youtube will get the joke. Look up, “bad analogies” on their channel. It will make you lol)
The Books have an introduction page that many find helpful.
The paper is pretty white and could be a bit thicker or more opaque. On the upside, it does appear that line matching was employed effectively. That is when the text on the opposite side of the paper is printed directly behind the text opposing it. This makes the text more legible. The text is pretty big at 11 pt in size. It is also printed pretty consistently given it was done in China. The text is bold and black against the paper contrasting well.
The text is arranged in a double column format with limited notes and references at the bottom of the page.
After scripture headings you’ll also notice parallel reading references that will take you to another place in the scripture where the same thing can be read. Off to the right side of this picture you can see it references Luke 12:22-34
This is a red letter edition so the words of Christ are printed in red. The red print is bright and easy to read.
There is a small concordance in the back.
Overall, lots of potential and room for development. For now, it is pleasant to read and I recommend it for the price and sewn binding if you are a Textus Receptus kind of person.
Make sure to check out all the pictures on my flickr page.